Translation Memories / Computer Aided Translation / CAT-Tools
Translation Memory Systeme (auch genannt Computer Aided Translation Systems oder kurz CAT-Tools) stellen eine sinnvolle und zeitgemäße Art der Softwareunterstützung des Fachübersetzers dar. CAT-Tools werden auch von Technischen Redakteuren eingesetzt.
CAT-Tools dienen nicht der maschinellen Übersetzung, vielmehr handelt es sich beim Translation Memory System um eine datenbankunterstützte Liste. Im Translation Memory werden Textsequenzen (vom Übersetzer bereits übersetzte Worte, Satzteile oder Sätze) in Ausgangs- und Zielsprache paarweise gegenüberstellt und diese stehen dem Übersetzer bei seiner Arbeit zur Verfügung (siehe Alignment und Sprachenmanagement-Tools).