lingacom
Fachrichtungen
Kundenspezifische Übersetzungen von Menschen für Menschen, von Fachleuten für Fachleute
Allgemeine Übersetzungen
Übersetzungen für den alltäglichen unternehmerischen oder privaten Gebrauch
Erfahren Sie mehr
Übersetzung mit nicht hauptsächlich branchen- oder fachspezifischem Inhalt wie beispielsweise:
• Webseiten
• Schulungsunterlagen
• Kataloge
• Vorträge/Präsentationen
• Bachelor-/Master-/Doktorarbeiten
• Flyer/Broschüren/Newsletter
• Marketingunterlagen/Werbetexte
• Pressemitteilungen
• Stellenausschreibungen
• Lebensläufe
• Artikel/Interviews
• E-Mails
• Inserate
• private Korrespondenz
Juristische Übersetzungen
… um rechtlich auf der sicheren Seite zu sein
Erfahren Sie mehr
Eine wesentliche Voraussetzung für einwandfreie juristische Übersetzungen ist ein tiefgreifendes Verständnis der jeweils unterschiedlichen Rechtssysteme/Rechtsinstitute, die eine 1:1-Übersetzung oft unmöglich machen.
Typische Rechtstexte sind z. B.:
• Verträge
• Allgemeine Geschäftsbedingungen
• Datenschutzerklärungen
• Klageschriften
• Gerichtsentscheidungen
• Anwaltsschreiben
• einstweilige Verfügungen
• eidesstattliche Erklärungen
• amtliche Urkunden
• Gutachten
• Patente
• Apostillen
Beglaubigte / Bestätigte Übersetzungen
… von ÜbersetzerInnen, die von deutschen Gerichten ermächtigt wurden
Erfahren Sie mehr
Übersetzungen für Anwaltskanzleien, Notare, Gerichte, Staatsanwaltschaften, Behörden und Privatpersonen.
Dazu gehören u. a.:
• Immobilienkaufverträge
• Handelsregisterauszüge
• Eidesstattliche Erklärungen
• Einstweilige Verfügungen
• Gesellschaftsverträge
• Gerichtsentscheidungen
• Klageschriften
• Geburtsurkunden
• Heiratsurkunden
• Gutachten
• Meldebescheinigungen
• Zeugnisse und Diplome
• Führungszeugnisse
• Bescheinigungen und Atteste
• Ausweise
Technische Übersetzungen
Fachwissen, Genauigkeit, Terminologiegenauigkeit, Konsistenz
Erfahren Sie mehr
Präzise Übersetzung technischer Spezifikationen, von Dokumentationen, Betriebsanleitungen, Patenten, Zertifikaten, Normen und Standards usw.
Hier eine Auswahl der Branchen, für die wir vornehmlich tätig sind:
- Automobilindustrie
- Bauingenieurwesen
- Transport/Verkehr/Logistik
- Maschinenbau
- Kunststoffherstellung und -verarbeitung
- Lebensmittelindustrie
- Anlagenbau
- Umwelt-, Energie-, Abfalltechnologie
- Metallverarbeitung, Metallbeschichtung, Galvanik
- Textilindustrie
- Möbelindustrie
Medizinische und paramedizinische Übersetzungen
Einwandfreie Übersetzungen für Forschung, Ärzte und Patienten
Erfahren Sie mehr
Fachwissen, Präzision und Terminologiesicherheit sind die wesentlichen Voraussetzungen für eine präzise und fehlerfreie Übersetzung folgender Textarten:
• Forschungsunterlagen & Lehrdokumentationen
• Pharmazeutische Berichte & klinische Studien
• Fragebögen, Anamnesebögen, Therapiepläne, Laborberichte
• Packungsbeilagen
• Ärztliche Gutachten, Befunde, Entlassungsberichte
• Öffentliche Gesundheit, Gesundheitsvorsorge
• Ausbildungsunterlagen und OP-Kataloge
• Zahnmedizinische Ausrüstung & Technologie
• Gesundheitswissenschaftliche Literatur
• Paramedizinische Texte, alternative Heilmethoden
Wirtschaft, Finanzen
und weitere Fachbereiche
Fachkenntnis, Präzision, Vertraulichkeit für Unternehmen und Privatpersonen
Erfahren Sie mehr
Wirtschaft & Finanzen:
Geschäftsberichte, Jahresabschlüsse, Bilanzen, Konzernabschlüsse, Business-Pläne, Due Diligence-Prüfungen, Steuererklärungen, Handelsregisterauszüge, Ausschreibungen, Angebote, Spezifikationen, Zertifizierungen, Pressemitteilungen, Stellenausschreibungen etc.
Weitere Fachgebiete:
• Marketing & E-Commerce
• Tourismus & Hotellerie
• Wissenschaft & Forschung
• Unterhaltungsindustrie & Medien
• Kultur/Kunst/Musik/Theater
• Mode & Kunsthandwerk
• Religion & Spiritualität
• Erziehung & Ausbildung
• Pädagogik & Psychologie
• Architektur & Innenarchitektur